我々は日本にいることを生かし、海外コミュニティへの市場に対する日本企業の市場の魅力を高めます。
我々は、最新の市場の動向や市場への影響、また経験を通じて、皆様の顧客数を最大化させるために、皆様の事業をどのように位置づけるのが最適かを判断いたします。

Stand Out from the Crowd
「他とは違う」

顧客を、競合ではなく皆様のビジネスへと導くマーケティング資料を作成します。

Sector Focus
「分野に特化する」

当社は、専門家が在籍し、また実績がある分野に注力しているため、皆様が海外の顧客を誘致する際には、皆様にメリットをもたらすことができると考えます。

Example of work we do:

Listing information on Minpaku sites,

Hotel Information,

Restaurant Information,

Restaurant menus,

Digital content ex. websites/SNS,

Printed content ex. brochures/posters/signs,

Any other requests!

Working with you

我々は、皆様のビジネス、雰囲気、文化を理解することが非常に重要だと考えています。
なぜなら、外国の顧客にとっては、ブランドストーリーの構築やブランドの結びつきは非常に重要だからです。
そのため、我々は皆様のビジネスと皆様のニーズを理解することに時間を費やしています。
我々は以下のことについて知りたいと思っています。

皆様を動かすもの、

皆様を駆り立てるもの、

皆様のビジネスへの情熱、

皆様のUSP(独自のセールスポイント)、

皆様のニーズ、

そして皆様自身のこと!

 

以上のことをお聞きした上で、皆様の売上を伸ばすために、当社の専門家が計画を作成し、皆様のマーケティング資料に重要なマーケティングワードとフックを加えます。
我々は皆様の事業にマッチし、外国の顧客を引き付けるような、カスタムメイドのマーケティング資料を提供します。

The Market

すべては周期的にサイクルしており、適切なタイミングで狙いを定めることが重要なのです。
我々の役割は市場の動向を追うことで、最高のサービスを提供することができることです。
皆様が新規顧客を魅了するための最大限の機会を確保できるよう、皆様のマーケティング資料は最新の市場の動向と意向を反映したものになります。

Example of recent key trends and marketing words

Mirabliss Advantage

  • English and Japanese staff

  • Experience

  • Market Knowledge

  • Bespoke translation

  • All In-House

  • Customer Knowledge