We translate digital and print content, customer information and marketing materials from Japanese to English, focusing on areas where we have a proven track record of successful deliveries and experts in the field.当社は、メニュー、デジタル又は印刷コンテンツ、顧客情報およびマーケティング資料の日本語から英語への翻訳を行っており、分野については、納入の成功実績があり専門家が在席する分野に注力しています。

We specialize in the following areas:

With over 2,300 translations of tasting notes for alcoholic beverages and food

Translation of advertising and other marketing materials

Website Translation

Menus

私たちは日本にいることを生かし、海外の市場に対し日本企業の市場を一層魅力的なものへと高めてゆきます。

最新の市場の動向や市場への影響に基づき、顧客数を拡大・最大化させるために、皆様の事業の最適な位置づけをご支援致します。

「他とは違う」

顧客の皆様に、他社様よりお客様のビジネスにご関心を持って頂けるマーケティング資料を作成します。

「What is transmarketing」

Transmarketing is a combination of the two words: Translation and Marketing.

We optimize your requests to differentiate yourself from other companies and enhance your customer satisfaction.

Our translation services are not just translations.

当社は、御社の要請を最適化することで、他の企業との差別化を図り、御社の顧客満足度を強化します。

我々の翻訳業務はただの翻訳ではないのです

How do we do it?

We understand the latest marketing trends and keywords and match them to your company and target customer so we maximize your brand/product appeal.

This will engage customers with your company and product with the aim of improving engagement, SEO and sales.

セールスポイント

AIではない、人の手による翻訳

強みとなる部分を強調するマーケティングの知識と技術

顧客にアピールするキーワードの使用

キーワードの使用などによる、検索順位をあげるためのSEO対策における知識

マーケット

市場の流行は常に変化しています。

適切なタイミングでターゲットを絞ることが重要です。

私たちの役割は、お客様が新規顧客を獲得する最高の機会を確実なものとするため、市場の流行を常に把握し続けることです。

最近のマーケティング・トレンドキーワード

ミラブリスの強み

  • ネイティブの英語対応スタッフと日本語対応スタッフ在籍

  • 経験

  • 市場への知識

  • それぞれの注文に応じたオーダーメイドでの翻訳

  • 全て当社で行います

  • 海外のお客様・ニーズについての知識